Accueil/ conferencier
Janine Altounian

Cursus :

Traductrice (de l’allemand) et essayiste, née à Paris de parents arméniens rescapés du génocide de 1915, Janine Altounian travaille sur la « traduction », dans le psychisme, d’un trauma collectif chez les descendants de survivants.
Depuis 1970, elle est responsable de l’harmonisation des traductions dans l’équipe éditoriale des œuvres complètes de Freud aux Presses universitaires de France. Janine Altounian est membre fondateur de l'Association internationale de recherches sur les crimes contre l'Humanité et les génocides (Aircrige).

Publications :

- "Ouvrez-moi seulement les chemins d’Arménie », Un génocide aux  déserts de l’inconscient (Préface de René Kaës), Les Belles Lettres/Confluents psychanalytiques, 1990, 2° éd. 2003.
- La Survivance / Traduire le trauma collectif (Préface de Pierre  Fédida, Postface de René Kaës), Dunod / Inconscient et Culture, 2000,réimp. 2003, 2004.
- L’écriture de Freud/ Traversée traumatique et traduction, (PUF/bibliothèque de psychanalyse), 2003.
- L’intraduisible Deuil, Mémoire, Transmission Dunod Editeur Juin 2005

Statut : Traductrice et essayiste

Liens :

   - Page personnelle de Janine Altounian

Exposé(s) :
photoExpose
L'étrange survie d'un récit de déportation sans destinataire
Janine Altounian

A propos de Ouvrez-moi seulement les chemins d’Arménie. L'ensemble des textes de ce recueil témoigne de la confluence d'une réflexion historique et d'une élaboration psychanalytique dont on sent les chemins ouvrir progressivement po...
Mots-clés : Arménie , génocide , Psychanalyse , Séminaire genèse et autobiographie 2010-2011