Accueil/ expose
L'intégration linguistique des migrants adultes
mardi 09 février 2016

Loading the player ...
Descriptif

L’intégration linguistique des migrants adultes : l’action du Conseil de l’'Europe

par Jean-Claude Beacco (Université Paris-III Sorbonne Nouvelle et Division des Politiques linguistiques du Conseil de l’Europe)

L’Unité des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe a pour responsabilité d’accompagner les 47 Etats membres dans l’élaboration et la mise en oeuvre de dispositifs prenant en charge l’accueil et l’accompagnement linguistiques des personnes migrantes. Il invite ses Etats membres à veiller à ce que leurs décisions en ce domaine respectent leurs engagements et les valeurs fondatrices du Conseil de l’Europe, les droits de l’homme, la démocratie et l’état de droit. D’autant que les politiques d’intégration des nouveaux arrivants n’ont pas toujours atteint leurs objectifs, ce qui conforte dans leur opinion tous ceux qui voient dans les langues des migrants une menace pour l’identité nationale.
On présentera les instruments techniques/didactiques élaborés par l’Unité et qui sont proposés aux Etats membres pour les accompagner dans leur mise en ouvre de politiques cohérentes et leur offrir un soutien pratique. Ceux-ci sont destinés à produire et à garantir la qualité des formations en langue ainsi que l’équité et la transparence de l’évaluation des compétences en langue. Pour faire en sorte que l’apprentissage des langues par les migrants ne devienne pas une imposition et sa maîtrise un prétexte à exclusion (en termes de droit à la résidence ou d’accès à la citoyenneté).

Auteur(s)
Jean-Claude Beacco
Université Paris-III Sorbonne Nouvelle
Professeur émérite

Plus sur cet auteur
Voir la fiche de l'auteur

Cursus :

Jean-Claude Beacco est agrégé de grammaire et docteur en linguistique et enseignement du français. Il est actuellement le professeur émérite (sciences du langage et didactique des langues et des cultures) de l’Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III, où il a exercé de 2000-2012.
Il a été, entre autres, chargé de recherches au Bureau pour l’enseignement de la langue et de la civilisation françaises à l’étranger (B.E.L.C., 1976-1980), attaché culturel, directeur du Bureau linguistique d’Italie (1980-1988), maître de conférences associé au CREDIF (Ecole Normale Supérieure de Fontenay-Saint-Cloud), maître de conférences puis professeur à l’Université du Maine (1989-2000).
Il a réalisé et réalise de nombreuses expertises comme conseiller de programme de la Division des Politiques linguistiques (Conseil de l’Europe ; depuis 1998), expert pour la Commission européenne (2005-2006), la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), l’Institut français (Programme Dialogue d’expertise universitaire, depuis 2012) et d’autres organismes et organisations nationaux et internationaux (dont : ministère de l’éducation du Liban, d’Arménie, de la province automone de Trento…)
Il est l’auteur d’environ 180 publications dans le domaine de l’analyse du discours, des politiques linguistiques, de la didactique des langues et du français enseigné comme langue étrangère dont :
Le Guide pour l’élaboration des politiques linguistiques éducatives en Europe (avec M. Byram, version définitive 2007, éditions du Conseil de l’Europe).
Les Niveaux de référence pour le français (dont A1.1 pour les publics de personnes migrantes, Didier, Paris).
L’approche par compétences dans l’enseignement des langues (2007, collection Langues et didactique, Didier.)
Il est co-auteur de manuels pour le FLE dont : Tours de France (Hachette) Parlez-lui d’amour (CLE), Alors ? (A1, A2 et B1 Didier) et responsable de la collection Grammaire contrastive (CLE). Il est co-directeur de collection Langues et didactique publiée par Didier. Il est le fondateur du groupe de recherche « Grammaires et contextualisation » (GRAC, DILTEC, EA 2288).

Cliquer ICI pour fermer
Annexes
Téléchargements :
   - Télécharger l'audio (mp3)

Dernière mise à jour : 27/04/2016