Accueil/ recherche

Recherche


Traductologie

25 résultat(s) sur le site


> Vous pouvez aussi chercher parmi nos archives

Affiner la recherche


Expression exacte Du
L'un des mots suivants Au
Tous les mots suivants
Ne contenant pas les mots suivants
Exposés (21)  Titre        Date 
photoExpose
Analyse contrastive de la complexité syntaxique à l'aide de corpus parallèles annotés en Universal Dependencies
Olga Nádvorníková
28/05/2024
« Analyse contrastive de la complexité syntaxique à l’aide de corpus parallèles annotés en Universal Dependencies » Une conférence d'Olga Nádvorníková, enseignante-chercheuse à l’Université Charles à Prague, donnée à l'ENS-PSL dans le cadre du sémi...
Catégories : Professeur invité - EUR Translitterae
Mots-clefs: Traductologie, linguistique, comparaison, Traduction, langue, syntaxe, morphosyntaxe, complexité syntaxique
photoExpose
La traduction par Lu Xun des 'Fenêtres' et sa place dans la lecture chinoise de Baudelaire au XXe siècle
Yang Zhen
08/06/2021
Conférence de Yang Zhen (Maître de conférences au sein du département de français de l’université Fudan et membre associé du Centre d’études sur la Chine moderne et contemporaine (CECMC) du CNRS et de l’EHESS, invité par le labex TransferS, dans le c...
Catégories : Professeur invité - Labex TransferS
Mots-clefs: Traductologie, Littérature comparée, Ecrivain, poète, Chine, poésie, Traduction, prose, Baudelaire Charles
photoExpose
La traduction littéraire au Canada au XXIe siècle : au-delà des " deux solitudes "
Madeleine Stratford
18/05/2018
Conférence de Madeleine Stratford, du Département d’études langagières, Université du Québec en Outaouais, Gatineau (Canada), professeure invitée par le labex TransferS et Olga Anokhina (ITEM) en mai 2018, sur le thème La traduction comme forme de c...
Catégories : Professeur invité - Labex TransferS
Mots-clefs: Professeur invité, Littérature comparée, linguistique, édition, Traduction, langue, lexique, francophonie, Canada, ...
photoExpose
Réflexions sur la traduction à l'horizon d'une éthique planétaire
Li Yuan
08/06/2017
Durant les mois de mai et juin 2017, le labex TransferS accueille Yuan Li, directrice du département des Lettres françaises de l’Université Fudan, Shanghai (Chine). Cette troisième conférence de Yuan Li est organisée dans le cadre du colloque "La f...
Catégories : Professeur invité - Labex TransferS
Mots-clefs: Littérature, Littérature comparée, France, Chine, Occident, littérature chinoise
photoExpose
À la recherche du sujet traduisant
Li Yuan
31/05/2017
Conférence de Yuan Li, directrice du département des Lettres françaises de l’Université Fudan à Shanghai (Chine), invitée par le labex TransferS à l'ENS, durant les mois de mai et juin 2017. Dans sa conférence, Yuan Li revient sur les relation...
Catégories : Professeur invité - Labex TransferS
Mots-clefs: Professeur invité, Traductologie, Littérature comparée, Chine, Traduction, Occident, littérature chinoise, ...
photoExpose
Lire et traduire François Guizot au Brésil
Marisa Midori Deaecto
26/01/2017
Conférence de Marisa Midori Deacto, professeur d’histoire à l’Université de São Paulo, professeure invitée du labex TransferS et de Frédéric Barbier (IHMC). Troisième conférence du cycle intitulé Lire et écrire la Révolution française au Brésil au X...
Catégories : Professeur invité - Labex TransferS, Lire et écrire la Révolution française au Brésil au XIXe siècle
Mots-clefs: Traductologie, origine, France, révolution, Réception, Traduction, historiographie, Brésil
photoExpose
Pourquoi faire l'éloge de la traduction ?
Barbara Cassin
23/01/2017
Conférence donnée par Barbara Cassin dans le cadre des Lundis de la philosophie. " La traduction est une manière assez peu philosophique de produire ce après quoi nous ne cessons de courir aujourd'hui, à savoir du commun. Sa méthode n'est ni synt...
Catégories : Lundis de la philosophie (Les)
Mots-clefs: Traductologie, Vérité, Traduction, langue
photoExpose
Les intraduisibles des trois monothéismes
Ecole normale supérieure
10/12/2016
Dans le cadre du programme Les intraduisibles des trois monothéismes, et du Centre international d’étude de la philosophie française contemporaine, et en liaison avec les séminaires et la table-ronde qui se sont tenus à Marseille en décembre 2017 lor...
Mots-clefs: Traductologie, Traduction, sacré, Bible, Coran, monothéisme, Torah
photoExpose
Problèmes théoriques de la traduction
Marc De Launay
18/05/2015
Conférence donnée par Marc de Launay dans le cadre des Lundis de la philosophie. La traduction ne pose pas simplement des problèmes qui relèveraient de la linguistique ; on peut même constater que la réflexion sur la traduction a commencé à progres...
Catégories : Lundis de la philosophie (Les)
Mots-clefs: Traductologie, linguistique, poétique, poésie, Traduction, original
photoExpose
Table ronde du colloque : autour de Jean Echenoz
Roberto Ferrucci, Sándor Albert, Mark Polizzotti, Masachika Tani, Nathalie Fournier, Jean Echenoz
20/04/2013
Dans le cadre du programme "Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contemporains" organisé par le labex Transfers, des rencontres ont eu lieu en présence de Jean Echenoz, autou...
Catégories : colloque : Autour de Jean Echenoz
Mots-clefs: Stylistique, Traductologie, Langues, linguistique, écriture, Ecrivain, Traduction, langue, narration, lecteur, Echenoz Jean, ...
photoExpose
Traduire c'est trahir ?
Masachika Tani
20/04/2013
Dans le cadre du programme "Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contemporains" organisé par le labex Transfers, des rencontres ont eu lieu en présence de Jean Echenoz, autou...
Catégories : colloque : Autour de Jean Echenoz
Mots-clefs: Stylistique, Traductologie, linguistique, différence, poésie, Japon, Traduction, langue, sémantique, Echenoz Jean
photoExpose
Change of Plans : Plan of Occupancy revisited
Mark Polizzotti
19/04/2013
Dans le cadre du programme "Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contemporains" organisé par le labex Transfers, des rencontres ont eu lieu en présence de Jean Echenoz, autou...
Catégories : colloque : Autour de Jean Echenoz
Mots-clefs: Traductologie, linguistique, Changement, Traduction, langue, langue anglaise, Echenoz Jean
photoExpose
Jouer au traducteur : L'occupazione del suolo
Roberto Ferrucci
19/04/2013
Dans le cadre du programme "Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contem-porains" organisé par le labex Transfers, des rencontres ont eu lieu en présence de Jean Echenoz, autour de ...
Catégories : colloque : Autour de Jean Echenoz
Mots-clefs: Italie, Traductologie, linguistique, Oeuvre, Traduction, langue, narration, Echenoz Jean
photoExpose
Traduire L'occupation des sols en hongrois : problèmes linguistiques et discursifs
Sándor Albert
19/04/2013
Dans le cadre du programme "Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contem-porains" organisé par le labex Transfers, des rencontres ont eu lieu en présence de Jean Echenoz, auto...
Catégories : colloque : Autour de Jean Echenoz
Mots-clefs: Traductologie, linguistique, Grammaire, Traduction, langue, Hongrie, syntaxe, phonologie, Echenoz Jean
photoExpose
Translation Studies et traduction littéraire : panorama historique et perspectives
Isabelle Génin
19/04/2013
Dans le cadre du programme "Transferts de langues, transposition de textes : étude contrastive des traductions de deux romans français contem-porains" organisé par le labex Transfers, des rencontres ont eu lieu en présence de Jean Echenoz, auto...
Catégories : colloque : Autour de Jean Echenoz
Mots-clefs: Traductologie, linguistique, transfert culturel, Traduction, langue, signification, définition, Echenoz Jean
photoExpose
Causerie autour de la littérature arabe
André Miquel
15/04/2013
Conférence de André Miquel donnée lors de la Semaine arabe 2013 à l'Ecole normale supérieure. L'historien présente une analyse de la littérature arabe et donne un témoignage de son expérience en tant que traducteur et historien de la poésie arabe. ...
Catégories : Semaine arabe 2013
Mots-clefs: Traductologie, témoignage, poésie, islam, Traduction, langue, littérature arabe, Coran
photoExpose
Traduction et intraduction
Fernando Santoro
22/02/2013
Conférence de Fernando Santoro de Moreira (Université de Rio de Janeiro), professeur invité du Labex TransferS.Les intraduisibles en philosophie sont les faits de langue qui posent problème pour la traduction, mais sont aussi ceux qui paradoxalement ...
Mots-clefs: Traductologie, Langage, linguistique, transfert culturel, poésie, Traduction, Portugal
photoExpose
Adolphe François Loève-Veimars (1799-1854), traducteur et diplomate.
Leslie Brückner
28/10/2011
Le traducteur et diplomate Adolphe François de Loève-Veimars (1799-1854) est un personnage-clé du transfert culturel franco-allemand des années 1830. Issu d’une famille judéo-allemande, il joue un rôle de médiateur entre les deux pays par ses c...
Catégories : Séminaire Transferts culturels 2011
Mots-clefs: Histoire, Traductologie, Littérature comparée, romantisme, Allemagne, transfert culturel, France, Ecrivain, ...
photoExpose
Lectures africaines de l'Iphigénie de Goethe.
David Simo
28/10/2011
Conférence donnée dans le cadre du séminaire des Transferts culturels organisé par l’UMR 8547 et coordonné par Michel Espagne et Pascale Rabault-Feuerhahn.David Simo  de l'Université de Yaoundé présente "Lectures africaines de l’Iphigénie de Goethe" ...
Catégories : Séminaire Transferts culturels 2011
Mots-clefs: Traductologie, Langues, Langage, transfert culturel, culture, post-colonialisme
photoExpose
Le Bilad al-Cham entre Aristote et Descartes
Marwan Rashed
01/04/2011
Conférence donnée dans le cadre de la Semaine arabe 2011 à l'ENS. Cette édition, organisée par Houda Ayoub, directrice du département ECLA et les élèves arabisants, a porté  sur le « Bilad al-Cham » ou « Pays de Cham » région moyen-orientale histor...
Catégories : Semaine arabe 2011
Mots-clefs: Histoire, Traductologie, Langues, moyen-orient, antiquité, Oeuvre, grec
photoExpose
Traduire la littérature américaine du XIXe siècle (Melville, Hawthorne, Fuller)
Philippe Jaworski, Agnès Derail-Imbert, Bruno Monfort, Thomas Constantinesco, Marc Midan, Ronald Jenn, François Specq
31/03/2011
Rencontre-débat avec l'américaniste Philippe Jaworski et un collectif de traducteurs autour de leur travail de traduction, individuelle ou collective, de la littérature américaine du XIXe siècle. Cet événement a été organisé par les Éditions rue d’Ul...
Mots-clefs: Traductologie, Traduction, Littérature américaine, Melville


Auteurs (4)
Nedim Gürsel
CNRS / EHESS