Conférence donnée dans le cadre du Séminaire Transferts culturels 2012-2013, dirigé par Michel Espagne, Pascale Rabault et Anne-Marie Thiesse et organisé par le labex TransferS.
Séance " Traductions et transferts culturels: France-Allemagne-Belgique".
Exposé de Hubert Roland sur la Belgique intellectelle.
Depuis la fondation de l’Etat belge en 1830, et au moins jusqu’en 1914, moment de la chute du modèle de construction identitaire de « l’entre-deux », la Belgique intellectuelle a revendiqué le statut « d’agent de transformation » pour désigner son rôle dans l’importation de transferts culturels vers le monde francophone. Après une présentation générale, cette hypothèse sera mise à l’épreuve, notamment sur base de la traduction de Novalis par Maurice Maeterlinck.
Voir aussi
|
Cursus :
Hubert Roland est chercheur qualifié du Fonds de la Recherche Scientifique-FNRS belge et professeur à l’Université catholique de Louvain (UCL). Il est boursier de la Fondation Alexander von Humboldt, a séjourné et enseigné aux universités de Marburg (1999-2001), de Münster (2009) et de La Réunion (2010). Il est actuellement président de la Société Belge de Littérature Générale et Comparée (SBLGC). Ses centres d’intérêt principaux portent sur l’histoire des transferts culturels et littéraires entre la Belgique et les pays de langue allemande.
Cliquer ICI pour fermerDernière mise à jour : 07/05/2013